手机浏览器扫描二维码访问
《朋友》这首歌很好听,但这首歌给戴羽妮的感觉,跟她听杨谦唱普通话的歌曲还是有些不同的!
好像,戴羽妮感觉自己在歌曲的情感上,受到的冲击,还没有音乐上的大?
是因为杨谦唱的只是“朋友”吗?
不过,就算只是唱的“朋友”,戴羽妮也会认为这只是杨谦内敛的一种表现。
这家伙时而“内敛”,《晚风》、《当你老了》就没有那么直接!
可他也时而“奔放”,像《想把我唱给你听》、《红色高跟鞋》,直白得让戴羽妮光是看歌词就面红耳赤了。
当然,《想把我唱给你听》、《当你老了》,包括《红色高跟鞋》,这些歌,杨谦从来都是顾左右而言其他,一直没有承认过这歌是唱给戴羽妮的!
没承认也没否认,戴羽妮就当他是默认了。
(除了本妮爷,还能有谁驾驭得住红色高跟鞋?还有谁!)
但就算《晚风》这样含蓄的歌曲,戴羽妮也觉得自己听了之后怦然心动,感到非常的浪漫。
但《朋友》就不一样,“繁星流动”也确实有点浪漫了,但这层浪漫像是隔层纱,朦朦胧胧的,难以捉摸。
戴羽妮不像杨谦这样啥事儿都藏在心里,她可憋不住。这个听粤语歌曲,情感上比较难以形成共鸣的问题,她昨天居然跟杨谦问了起来。
而杨谦也是一本正经地跟她探讨了一番。
杨谦给她的解释是“母语羞涩”。
举个例子,有些人觉得“我爱你”太肉麻,用普通话说不出口,换成英语“Iloveyou”反而能大大方方地说出来,或者大大方方地印在礼物上面。这个就是“母语羞涩”!
但“母语羞涩”不只是创作上的,听感上的“母语羞涩”同样存在!
就好像有些电影对白,英语听上去还可以,同样意思翻译回来用普通话配音听起来就觉得很怪异、很羞耻……
戴羽妮听不懂粤语,所以她不会觉得粤语里面那些表达情感的词语、句子听起来很肉麻。
这也是她那个“隔层纱”的感觉的由来。
杨谦是很认真地跟戴羽妮探讨了这个涉及了心理学和翻译学上的学术问题。
好像很有道理。
但,不听不听,杨谦念经……
这家伙是准备拿自己听不懂的方言偷偷表白吗?
哼哼!不行,我也得学会粤语!
这次的讨论,别的戴羽妮没怎么记住,但她学习粤语的兴趣,倒是被杨谦激发了出来。
不仅仅是为了更好地理解他的音乐,戴羽妮还意识到,自己跟杨谦的之间,还隔了一个魔都和粤省这么远的距离。
物理上的距离可以抹平,但习俗、习惯上的距离不好解决。
就好像每次去杨谦家,人家杨妈妈和杨爸爸还要迁就地跟她讲普通话,怕她听不懂粤语,只是偶尔蹦出来的一句粤语,就足以让戴羽妮跟呆子一样,傻憨憨地转着脑袋问说了什么?
“我要学粤语!”
戴羽妮刚做了决定,就迫不及待地向杨谦宣告出来。
当然,对于粤语的学习,戴羽妮倒不会觉得这会是一种负担。
而且,她还觉得很好玩!
之前她就跟杨诗涵学过一些好玩的粤语。
“其实我都会一滴滴啦!”
“比如,老细,埋单!”(拍桌子)
重生在三国之乱世枭雄 文娱从夏洛特烦恼开始 鸡飞狗跳的农门生活 他的小同学 深山厚林藏娇娘 云苏许洲远 西游:开局对弈赢了老君 隐秘而伟大 人在桃花源,养龙被向往曝光了 诸天从尸兄开始签到 从黑光病毒打穿世界 斗罗:手动增加魂环年限 仙子你道侣又换人设了 全职法师之圣天神雷 宠婚撩人[娱乐圈] 在漫威的霍格沃茨修仙 无限诸天从红楼开始 夫人艳冠京华 皇城金膳斋 神医弃妃:魔尊又在撒娇了
Y444手黑抽到了传说中的死亡组,它觉得统生艰难。这都是什么鬼任务啊,Y444想掀桌。重生归来真千金女主是重生归来的真千金,硬生生留下想要离开的女配,撺掇亲生父母把女配打包给上峰做小妾,女配被毒打流产,女主全家升官发财。三个大佬心尖宠妹妹是有万人迷光环的女主,霸道继兄喜欢她,温润校草珍惜她,还有神秘矜贵霍少占有她。恶毒的女配姐姐,被当替身被挖肾,惨淡一生。女主做了我婆婆不养白眼狼退亲的未婚夫被穿了其他故事暂略各个小世界里,主角们顺风顺水,踩着女配的尸体,步步荣华。女配们怨气...
青衣当惯了霸主,六界诨号恶婆娘。不料到人间寻个亲,成了那脓包公主不说,还摊上一阴险至极的未婚夫。萧绝小兔子莫气,气出病了可无人替。青衣老鳖莫嚣张,迟早把你做成王八汤。等等,这个人间老白脸居然是她暗恋了上万年的北阴大帝?...
我跟隔壁的大姐签了三年卖身契,就彻底沦为了她的奴隶...
有那么一些人,本该拥有锦绣人生,却阴差阳错黑化了,下场惨烈俗称炮灰女配后来,阿渔成了她们副本真假千金√完璧世子妃√白莲花表小姐√重生军嫂的妹妹√霸总未婚妻√杰克苏的小青梅√民国下堂妇√失去光环的女主√武林第一美人√末世√...
...
他是个受尽屈辱的上门女婿,但没人知道,他也是首富家族的公子!...