115小说网

手机浏览器扫描二维码访问

江户我闻角色名字(第1页)

有读者朋友问我角色名字的发音,这里给出目前登场过的主要角色的名字,之后出场的到时候再补充~

松雪(まつゆき、ma tsu yu ki)

~融野(ゆうや、yuu ya)

~真冬(しんとう、shin tou)(まふゆ、ma fu yu)

~早兰(そうらん、sou ran)

云岫(うんしゅう、un shuu)

千枝(ちえ、chi e)

踯躅(つつじ、tsu tsu ji)

照子(てるこ、te ru ko)

纲吉(つなよし、tsu na yo shi)

吉保(よしやす、yo shi ya su)

【字、号等】

促狭(そくきょう、so ku kyou)

隐雪(いんせつ、in se tsu)

知还(ちげん、chi gen)

明卿(めいきょう、mei kyou)

徂徕(そらい、so rai)

日本汉字两套读法,一是模仿古代汉语的“音读”,一是自家原有的“训读”。比如“山”的音读是(san),与古代汉语相近,训读是(ya ma),和汉语完全没关系。

“真冬”的音读是(しんとう、shin tou)

训读是(まふゆ、ma fu yu)

真冬说自己叫(しんとう、shin tou)后融野问了汉字,真冬撒谎说是“慎东”,日语里与“真冬”的音读是一样的。

然而融野记忆里的小伙伴的名字“真冬”是训读,而且因为小真冬不喜欢汉字所以供养塔上只刻了(まふゆ、ma fu yu)叁个假名。憨野是联想不到一起的。

简而言之,真冬一直写作“真冬”这两个汉字,但由于日语两套发音,小时候读作ma fu yu,后来冬子自己改成了shin tou。

冬子:我叫真冬(shin tou)

憨野:我的小伙伴叫真冬(ma fu yu)

如果汉字在字母诞生前飘到欧洲,虽然仍写作“真冬”,发音可能就是(true winter)了……汉字对于日本人来说到底不是土生土长的,所以日语汉字所对应的读音往往要比中文的多音字复杂许多。

霸道雄主爱上我[虫族]  名捕夫人  梦境世界  抬头看(伪父女)H  契魔者  末世之绝对禁锢  狐狸殿下(穿)  仿生人弟弟  问心  全民洞天:我打造了无上仙域  总裁哥哥在上(BL 1v1 年下)  花样宠老攻  泼妇有喜,招夫一名  保姆情事:出轨并非我本意  鼠鼠我!憨萌可爱!狼王宠不腻  路遥车马慢  大地主和小娘子  佟氏女子歪传  绝品邪医  大帅哥驾到  

热门小说推荐
为了大王的斗罗历险

为了大王的斗罗历险

大梦两万年,一觉睡了两万年醒来的叶尘感觉自己亏了一个亿,小舞!王秋儿!唐舞桐!橘子等美少女都成了过往云烟。叶尘提醒自己这次绝对不能再睡下去了,不然连自家大王都成别人的了!!...

末世起源

末世起源

一切的开端只是一场末日危机,已经末日了,还能咋样,可没想到,在末日之后,却还隐藏着一个关于人类的惊天大秘密。末日降临,苍生如狗,物资至上,人性为下。这世界很大,比你我想象的大很多...

农田有喜:太监相公太腹黑苏囍余烬

农田有喜:太监相公太腹黑苏囍余烬

一朝穿越,结果发现嫁给了一个太监。罢罢罢,既来之则安之,反正她有灵泉可助他雄风再展。啥?嫁给太监还怀孕了?英俊的太监相公还对她说生下来,我来养!苏囍无以为报,只想替他医治。谁料余烬处处闪躲。苏囍喂喂喂,我真的能让你再长出来!...

中华大帝国

中华大帝国

神州大地翻天覆地,史诗般壮观的雄伟战役,让敌人的尸骨堆成自己不世的英名。狡猾强大的对手,正好作为自己施展能力的对象。一切一切,尽在中华大帝国...

快穿:杠上腹黑大佬

快穿:杠上腹黑大佬

苏尧上一秒撂倒几个小混混,下一秒扑进男人怀里装害怕装柔弱,颤抖得像被风雨摧残的小白花,嘤嘤嘤,我好害怕。男人揉了揉他的头发,然后柔声安抚道,别怕,有我在。系统宿主,你可真是个戏精。还有,主神大人,你眼睛是出什么问题了吗?...

暖婚蜜恋:陆少的金牌娇妻

暖婚蜜恋:陆少的金牌娇妻

暖婚蜜恋陆少的金牌娇妻程家破产了,程萧的父亲人间蒸发,母亲被债主抓走,男朋友也把她甩了。一夜之间,她被逼到绝境。陆正昊从天而降,薄唇轻启我可以替你还债,条件是,嫁给我!怎么回事?他是陆氏集团的总裁,也是恨她入骨的男人。五年前,他掐着她的脖子,让她一辈子都不要出现在他面前。可是,她不会想到,婚后,这个男人简直把她宠得无法无天。还没弄清楚原由,她已经深深爱上了他,不能自拔...

每日热搜小说推荐