手机浏览器扫描二维码访问
“中古欧洲史(..)”!
第一节
Luther之翻译《圣经》
Luther自Worms归,中途在Eisenach附近为人所挟而藏诸Saxony选侯之Wartburg城堡中。Luther匿居于此,以暂避皇帝及公会实行议决案之危险。彼居此者凡数阅月,从事于翻译《圣经》为德国文。一五二二年三月间,彼离Wartburg城堡时,新约全书已译成矣。
其时《圣经》之德文译本,虽不一而足,然译文恶劣,真意不明。Luther之翻译《圣经》,原非易事。彼尝谓“翻译一事,非尽人能为之术;盖翻译之人,必具正当、诚笃、真实、诚恳、郑重、基督教徒、学者、经验及曾受训练之心”。彼之研究希腊文,不过二三年,而Hebrew文字之知识尤浅。而且当日之德国文,尚无一定之形式可以应用。各地有各地之方言,往往两地互异,有同外国。
Luther以为《圣经》亟应译成国语,以便常人研究之用。故彼往来询问老妪、童子及工人以种种问题,以求得其所需之文句。有时一字推敲,动需二三周之久。彼之译本,如此精良,故为德国文字史上之一大界标。近世德国文书籍之重要者,以此为第一,而为后世德国文之标准。
当一五一八年以前,书籍或小册之以德国文编著者,为数极少。翻译《圣经之事》,不过当时启发常人知识之一种标帜。Luther之同志及敌人,亦开始以德国文著书,以便读者。至是德国之学问,乃不仅以学者为限矣。
当时以德国文所著之小册书籍,讽刺文章及滑稽图画等,至今颇有存者。吾人披览之余,足见当时人讨论宗教及其他问题之精神,与今日大致相仿。例如教皇Leo第十与魔鬼之信札,FranzvonSickingen与St.Peter在天堂门外之谈话等。在谈话中,Peter谓彼向未闻有所谓“应束应纵”之言,彼并不愿与Sickingen谈论战略,唯请St.George来备应对。另有一篇讽刺文,述St.Peter假期中游行世界之事。中途为旅舍中之兵士所凌虐,乃急返天上,详陈德国状况之如何恶劣,儿童之教育如何腐败,其奴仆之如何不可恃。
人民日报70年消息选 中药传说 西游太小了 都市最强狂婿 主动脉及周围血管介入治疗学 管遵惠针余笔谈 近世欧洲史 双宝驾到:冷傲爹地太能撩 贵女楹门 专家谈美容:护出来的美丽 灵枢解难 人民日报70年文艺评论选 天上掉下朵白莲花 “互联网+”医疗健康的应用与发展研究 高清日本战国史(套装全4册) 最强练气师 都市逍遥医神 山野汉子旺夫妻 不说也罢 我在年会抽到总裁
宋睿一觉醒来发现自己变成了骷髅不说,竟然还穿越到美食界,发现自己竟然成了一种食材,而且是极特殊的情况才能形成的特殊食材玉骷髅?因为太难形成,导致捕获等级不明,但经过烹饪以后是世间的极品美味。正因为如此,一大批的美食猎人和怪物对他追捕不绝。面对众多跟在身后想尝一口自己骨头汤的妖魔鬼怪,宋睿抓狂地大喊,劳资真的不好吃啊!已肥,无毒,稍慢热,请放心食用...
自从搬到小姨家,每晚我都艳福不浅...
为了躲避一个美女疯狂的纠缠,叶权宇在好友的帮助下偷偷来到日本,光荣地成为了圣樱花女子高中的第一名男学生,原本只想平静读完高中的他,面对一群萌萌的少女,生活又怎么可能平静得了?...
火爆爽文百年冥王重生到十八岁,却发现时空错乱,地狱之中的鬼差还认识自己是什么鬼?难不成是两个界面乱穿?江秋有些凌乱...
...
...